Thursday, June 16, 2016

A problem of translation

Can you spot it?
Yes, I realize this is an instance of "translated to preserve the sense", but I am amused to think that the literal translation of "Paris" is "New York". Just tickled pink.


This post's theme word is syncope, "the shortening of a word by omission of sounds or letters from its middle. (For example, did not to didn't or Worcester to Wooster)" or "fainting caused by insufficient blood flow to the brain." I saw such an extreme translational syncope that I succumbed to a medical syncope.

Wednesday, June 15, 2016

Overheard

"I thought that dessert was pretentious, and it couldn't decide what it was."
"I thought that comment was pretentious."

This eavesdropper gives the exchange 5 stars. Would overhear again!


This post's theme word is bombilate, "to make a humming or buzzing noise."