Sunday, December 13, 2015

Santa's path

For the convenience and delight of local children, Santa's appearances on the Champs Elysées are prescheduled and at a fixed location.
He gets a boost up to the sleigh (by ladder/elevator scaffollding), and then traverses the sky, pulled by reindeer (and rigging). For maybe 20 meters. Then he disembarks and descends, and probably meets his adoring fanbase. I didn't stick around for the crowds at the appointed time and place.

I did think about what kind of toy-workshop capers could be executed in the designated absence of the boss.


This post's theme word is agrement, "formal approval, especially one given by a country to the proposed diplomat from another country," or "grace notes: notes applied as an embellishment on a piece of music." Mr. S. Claus received his agrement and entry visa to France in early December.

Thursday, December 10, 2015

The End of the Sentence

The End of the Sentence is a novella by Maria Dahvana Headley and Kat Howard. It's a mystery, suspense, horror sort of story, where the tension rises because vague warnings are sort of menacing, and the psychological tenor of the writing suggests the horror of the unknown. It's fear-porn, for those who like the titillation of the uncanny.

I read it because I sometimes just follow recommendations from Tor.com. I should know better. The uncanny and unknown doesn't titillate me; it makes me want to set up a falsifiable hypothesis and a series of experiments. It makes me want to find out what exactly is going on; I don't enjoy wallowing in the feeling of mystery and uncertainty. Ominous, unknown monsters are only as scary as your mind can scare itself; my mind is much more interested in the known monsters. Given the choice between fearing a haunted house and fearing earthquakes, I'd certainly fear earthquakes more: they're real, they're measurable, they're hard to predict.

So obviously I wasn't crazy about this novella. It was well-written, but the morsels of information that were dangled as horror-bait just irritated me. Every vague allusion to "the crimes of my past" or "my guilt" just made me impatient for the reveal. What were the actual crimes? I can completely suspend judgement until I know; it seems useless to judge the narrator for how guilty he feels or acts.

I will admit, with some guilt of my own, that I read to the end in the hopes that the title would be a pun, and that the "end of the sentence" would be the end of an actual, verbal sentence, and not just the end of a jail term.

My bad.


This post's theme word is flagitious, "extremely wicked or criminal." The flagitious behavior was duly punished.